>JO NESBO TOP CHOICE IN NORWEGIAN LIBRARIES

Posted: January 30, 2009 in Uncategorized

>

The twenty most lent books in Norway last year information via the Salmonsson Agency.

1. Ligge i grønne enger (Anne B. Ragde) 
2. Snømannen (Jo Nesbø) 
3. Luftslottet som sprengtes (Stieg Larsson) 
4. Tusen strålende soler (Khaled Hosseini) 
5. Jenta som lekte med ilden (Stieg Larsson) 
6. Honningfellen (Unni Lindell) 
7. Drageløperen (Khaled Hosseini) 
8. Menn som hater kvinner (Stieg Larsson) 
9. Livstid (Liza Marklund) 
10. Hodejegerne (Jo Nesbø) 
11. Den som elsker noe annet (Karin Fossum) 
12. Frelseren (Jo Nesbø) 
13. Ut og stjæle hester (Per Petterson) 
14. Rødstrupe (Jo Nesbø) 
15. Tyskerungen (Camilla Läckberg) 
16. 1222 (Anne Holt) 
17. Tett inntil dagene: fortellingen om min mor (Mustafa Can) 
18. Sorgenfri (Jo Nesbø) 
19. Nobels testamente (Liza Marklund) 
20. Orkestergraven (Unni Lindell)


The original article in Norwegian by Per Olav Solberg is here. I could not understand it but can see five Jo Nesbo books at 2,10,12,14,18: the Stieg Larsson millennium trilogy at 3,5,8: Liza Marklund at 9.and 19: and Camilla Lackberg at 15.
Comments
  1. maxine says:

    >Yikes, what;s that “live traffic feed”, Norman? Have you been learning from Kerrie, or has it always been there and I haven’t noticed?Anyway, nice post! A nation of discerning readers, obviously.Quite a hunky picture you have posted, there 😉 Not quite your usual thing 😉 (one for the ladies, perhaps).

  2. >Maxine I thought you might enjoy the photo. ;O) I just could not make Marklund and Lackberg entries add up to more than five. :o(The live traffic feed was put in this afternoon after I saw that Reg K had a feedjit map on his site. I wanted a map but it looked too complicated to insert for this computer illiterate so I have live feed instead.

  3. >I could do with lessons from Kerrie because I am surprised when anything works. My mouse mat says:”Hello this is your computer speaking, you have no idea what you’re doing do you?” When the children show me how to do something on the computer I say “show me that again at 1/10th speed”.

  4. maxine says:

    >Yes, the younger generation are very useful in this regard, though basically one is beneath contempt and this is how it should be. (Blogs are quite archaic and passe, I vaguely gather from the occasional mutterings.)The picture is Ok, though it does rather lack a beard, I have to say;-) Lisa, Asa, Camilla and co are actually rather nice, I believe, more pictorial than the opposite gender, in general, I believe (having just seen a rather gaunt pic of the otherwise wonderful Mr V. M. in his new role in The Road).Returning to topic, it is rather heartening that these books should be so enjoyed – with rather little marketing push – just that they are good reads.Interesting about the “live feeds” – I don’t think we can do that on Typepad blogs – so I will adopt a “wait and see” approach.

  5. >This ‘live feed’ at least does not affect people’s privacy as it does not have any details except the city and country. I think computers are archaic now it is all blackberries and I phones and I pods. Time to watch the TV news and get thoroughly depressed. ;O)

  6. Barbara says:

    >Though the live feed moves me to another town. (Mine is too small to be fed, evidently.) Interesting that well over half are crime fiction. And interesting, too, that books that have been around for a bit are still being read (Kite Runner, Out Stealing Horses). By the way, Library Journal does something similar for library check-outs in the US. And yes, crime fiction dominates, though not (imo) of the quality of the Norwegian list. Norm, you sure find interesting stuff in languages you don’t read!

  7. >Barbara I put myself on the Jo Nesbo mailing list and the Salmonnsson Agency send me updates. I am hopeless like many English speakers at languages. But I have the excuse that my best friend at school had a French mother and Austrian father and so was trilingual. I could not compete so gave up on languages.

  8. Reg says:

    >Uriah — gave up on languages? Say it ain’t so. Norwegian is the easiest of the bunch: all their grammar is kind of optional, and you can spell words any way you want. Makes it hard on a translator, though, looking up words spelled at least 2-4 different ways. Anyway, you can always ask me if you need to know what some phrase means.So you watch the TV news too… talk about dinosaurs, I hear that only people over 60 do that (like me).Getting the map thing is easy, just go to http://feedjit.com/join/ and go to the bottom of the page and click on the Get a JS Widget! link in the left-hand column. I decided to go just for the free map since I couldn’t understand what the other things did… It’s very cool, I’ve even got a reader in Hanoi.What the heck is a live feed? Or RSS? Or all the other new web toys?

  9. >Reg the map would not work for me. Maybe I am using an old version of blogger or I have a Mac or I am just computer illiterate. I am just pleased with the nice flags a the moment too much excitement is not good for a dinosaur. ;o) I am impressed with your reader in Hanoi, I have noted one of mine in the Phillipines and one in Beirut.I am afraid don’t know what a RSS is at all. I am embarrassed by my hopelessness at languages especially as a friend who was my best man at our wedding speaks French, Italian, Arabic and Portugese [Brazilian]. :o(

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s