>
Mike Ripley in his amusing column at Shots Magazine was kind enough to mention that in 2008 not one of the “expert readers” of Euro Crime picked the eventual winner the name of which he seemed to have forgotten.;0)
Well this inexpert reader was in the middle of reading that book while the judges were deliberating, and might well have chosen it if given the time. Well that is my story and I am sticking to it. At least my choice got a special mention.
The 2008 International Dagger winner was Lorraine Connection by Dominique Manotti translated from the French by Amanda Hopkinson and Ros Schwartz.
My choice for 2009, not quite ignored by the judges, was Echoes of the Dead by Johan Theorin translated by Marlaine Delargy.
There is a theory being touted that Scandinavian writers are being seduced away from writing proper literature by the financial rewards of crime fiction. I am entirely in agreement with Barbara Fister in her rebuttal of this pomposity.
We are even told that Nordic writers are being sucked into “sub- and semi-literary channels” and actually selling books.
This denigration of crime fiction in comparison with literature will rumble on and on. But it is not as annoying as writers who try to make crime fiction literature, or what they think is literature, by writing very long sentences and using words I have to look up in the OED.