Nu avslöjar Svenska Deckarakademin vilka som är 2011 års fem bästa svenska kriminalromaner respektive de fem bästa till svenska översatta kriminalromanerna.
Vilka som erövrar priserna avslöjas vid Deckarakademins höstmöte i Eskilstuna lördagen den 19 november.
Svenska:
Karin Alfredsson: Pojken i hiss 54 (Damm)
Arne Dahl: Viskleken (Bonniers)
Lars Kepler: Eldvittnet (Bonniers)
Hans Koppel: Kommer aldrig mer igen (Telegram bokförlag)
Kristina Ohlsson: Änglavakter (Piratförlaget)
Översatta:
Belinda Bauer: Mörk jord (”Blacklands”, översättning: Ulla Danielsson, Modernista)
Deon Meyer: Tretton timmar (”Thirteen hours”, översättning: Mia Gahne, Weyler förlag)
Denise Mina: Getingsommar (”The end of the wasp season ”, översättning: Boel Unnerstad, Minotaur)
Peter Temple: Sanning (”Thruth”, översättning: Johan Nilsson, Kabusa)
Domingo Villar : Nattens mörka toner: Ett fall för kommissarie Leo Caldas (” Ollos de auga/Ojos de agua”, översättning: Lena E Heyman, Ekholm & Tegebjer)
Unfortunately my Swedish isn’t good enough to translate this news about the Best Swedish crime novel shortlist [won last year by Leif G.W. Persson] and the Best Translated crime novel, the Martin Beck award, shortlist [won last year by Deon Meyer]. But even I can work out that the battle for the Martin Beck award will be interesting with nominees from England, South Africa, Scotland, Australia and Spain. My money is on Australia’s Peter Temple for Truth.